Перейти к содержанию

Синди\Шинди\Шинжи\Синжи?


Рекомендуемые сообщения

Мне кажеться, что его правильно называть либо "Синдзи", либо "Шинджи". Еще его иногда "Синджи" называют... остальные формы более редкие и, вроде как, не очень правильные.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 85
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Как пишется? Тремя иероглифами вроде бы... А называть надо так, как слышится. Все равно правильно произносить не получится. Лично я первый раз услышал именно как Синди. Ну, еще если прислушаться, то можно сказать, что и Синдзи. Но уж точно никакой он не Шинджи и даже не Синджи (Ш в начале и Ж в конце совершенно не слышится, и там и там звук мягкий). А вообще, все вперед в инет, ищем например в поисковике тему "Суши или Суси". Все очень подробно рассказано, и откуда взялось Shi, и почему это не ШИ, а скорее все же СИ.

P.S.: Я надеюсь, Аску никто Асукой называть не собирается только потому, что ее имя пишется как Asuka?

Изменено пользователем lonelywolf
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Суши действительно должны быть Суси.

: )

А Асука, да ещё с таким характером как у неё...

Не самый удачный вариант :))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

я когда первый раз на СД смотрел его вообще везде Синди называли =) потом почитал Мангу там уже Синдзи смотрб на форумах тоже Синдзмна МТВ Синди потом смотрел уже на ДВД там синдзи не знаю мне больше нравистя шынжы кун =) ток не знаю правильно это или нет :azumangad:

Изменено пользователем BorisBritva
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А Асука, да ещё с таким характером как у неё...

Не самый удачный вариант :))))

Помню мне мой друг обещал подарить лям если я линухе назову свою темную ельфийку Асука вместо Аска :azumangad: .

Ну это так к слову...А вообще очем эта тема? ак бы ты стенку не обозвал она стенкой останиться. Тоже с Синдзи. Синдзи звучит приятнее всего русскому уху. Так давайте его так и называть...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Имхо, для правильной транслитерации нужно отталкиваться от звуков того языка, к которому транслитеруемое слово относится. Насколько нам известно, в японском нет ни звука, ни буквы "ш". Отсюда следует, что все-таки Синдзи(джи), а не Шиндзи(джи). =) Хотя с другой стороны Шин звучит лучше чем Син........

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...Насколько нам известно, в японском нет ни звука, ни буквы "ш"...

Я в принципе с этим полностью согласен. Но вот кто мне объяснит, почему тогда в нашей любимой Zankoku очень четко слышится звук "Ш"? Я уже больше года никак не могу допереть, в чем тут дело. Так есть у них "Ш" или нет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Объявления


×
×
  • Создать...