Перейти к содержанию

Garden Of Eva


Фесс

Рекомендуемые сообщения

Народ, первый раз отписываюсь в этом топике, так что вот вам моё отношение к Садам:

Книга- весчь, там прям всё, что я хотел... по любовной части. Особенно впечатлила последняя фраза 6-ой главы- "Выбор сделан"...Правда я не особо понял какой..Он всё-таки с Рей остался или счёл любовь за боль? На счёт Рей- проститутки... Это я вообще прокинул... тошнит меня от этой мысли. За это автору нереспект. Но в остальном (если выкинуть 90 % ерунды, то книга получится не хуже чем ДДБ) мне всё понравилось...

Правда что бы какому-то фику дорасти до ДДБ потребуется поистине великое могущество в творчестве.

Народ, а Сады все переведены? А то блин интересно....

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 5 weeks later...
  • 1 month later...

Если знаете английский, читайте так, очень много при переводе было потеряно... Если честно, то при моём довольно хорошем знании языка Байрона, мне всё же приходилось пользоваться словарем, но оно того стоит...

И еще один совет - забейте на всю пошлость даного произведения, и наслаждайтесь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 8 months later...

В теме давно никто не отписывался, да и я зарегистрировался недавно (так что прочтённые ещё летом Сады призабылись). Ну вот что я хотел сказать вообщето на мой взгляд любовь брата к сестре не столько извращённая сколько печальная история в данном произведении. И весь тот угар который встретился удерживал меня от того что бы не "пустить сопли" (блин слишком чуствительный, с слишком живым воображением). Ну вот кажись всё что я хотел сказать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 year later...

Более года прошло. Фесс, надеюсь ты сгоришь от стыда, когда протрезвеешь от празднования! V___V

Да, об этой теме еще помнят!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Брат мой, я сам в шоке... по идее надо бы хорошему сесть и все переписать, НО... проблема времени - есть проблема времени.. так что если кто может/хочет, пусть пишет мне (желательно в скайп) исходники по идее где-то у меня лежат, как и те переводы которые мои, но они требуют некоторой редактуры

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мастер ! вы хотя бы последнюю главу переведите ! и сложите все переведенное !!!

ато реально как то стыдно....

Для тех кто не помнит и не в курсе: Сады переведены полностью за исключением последней главы...

они разбросаны по этой теме и по теме "Помощь в переводе"

там даже редактировать особо нечего... все есть под редактурой либо Фесса либо Саргаса....

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мастер ! вы хотя бы последнюю главу переведите ! и сложите все переведенное !!!

Поправочка: не переведена последняя глава "Ударов" + The End of the Garden of EVA общим объемом что-то около 70-и страниц, а так же глава 9х "Укусов". Не знаю, что там в этой главе такого, но кажется ее и не собирались переводить.

Что касается переведенного, то вот, пожалуйста, все оптом:

http://ifolder.ru/16840228

...как и те переводы которые мои, но они требуют некоторой редактуры

Право, ты слишком скромен. Насколько я помню, работы там читать - не перечитать. V___v

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...