Перейти к содержанию

Льюис Кэролл


Рекомендуемые сообщения

Очень люблю книжку "Алиса в Стране Чудес". Я разные переводы знаю, заходеровский самый известный, он и не один вариант делал. Есть у меня ксерокс с набоковского перевода "Аня в Стране Чудес" берлинского издания, а у сестрёнки - английское издание, с классическими иллюстрациями, отчим привёз когда-то из-за границы.

По Кэроллу много чего было в журнале "Трамвай", в т.ч. редкие иллюстрации к нему.

А вот что есть у меНЯ.

2aed4ee81f06t.jpg2e77f6a65704t.jpg0e5c827d5a12t.jpg

de0d23d048b3t.jpgd0dfa4654045t.jpg3bfc35f4f530t.jpg9f5ca97848c6t.jpg

Я считаю, что состою в родстве с Чеширским Котом. В нас есть что-то неуловимо общее.

54808993ea93t.jpg7f900a2c196ft.jpgfb71bca9dd84t.jpg

Вот просто арт попался.

6337a4782e80t.jpg9b166bb8344at.jpg8f36f2c0c7d7t.jpg

А вот это та самая Алиса Лиддел. Фото сделано профессором Чарльзом Л. Доджсоном.

0f8ea5c27ebbt.jpg3f2354a21be1t.jpg

Это Алиса с сёстрами.

92ba9a2934aat.jpg

Это её старшая сестра. Нелюбимый ребёнок в семье. К чёрной кукле она была очень привязана.

1c13c65ba0ddt.jpg

Это кто, не знаю, но фото тоже дядьки Кэролла.

86ad61fdc033t.jpgf7428a7589c4t.jpg38506beafe8bt.jpg

У моего соседа есть книжка про Кэролла - там ранние иллюстрации к нему, журнальные картинки, фото детей, сделанных им и его современниками, все викторианские атрибуты, и у Сержа есть такая книжка, а у меня нет - такая жалость...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гхм... лоли... чуть ли не готические.

Вообще, Кэролл однозначно нестандартный мужик был, такое наворотить, что любое воплощение его книги считается чуть ли не шедевром. Что советский мультик, что игра Американ МакГи Элис...

Мэрилин Мэнсон опять-таки, кинцо по этому делу сейчас мутит, да альбом его последний был сделан под, что называется, знаком этой книги.

ЗЫ: не, ну реально, последние фотки точно лоликоном отдают.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это я ещё такие выбирал, чтоб не слишком напрягали. У мня небольшая папочка в компе. Хотя того, что можно было бы счесть за порнуху или вообще что-то непристойное, там нет. Но есть что-то на мифологические сюжеты и про эльфиков...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, Алиса - одна из моих любимых сказок. Хотя, в детстве я не любила ее. Очень. Не понимала, и вообще считала какой-то безумной чепухой. Стала старше - поняла всю прелесть этой чепухи. Перечитываю с завидным постоянством.

Про игру-шедевр по мотивам Алисы молчу вообще. Это гениальная интерпретация сказки, которая и без этого философская и очень сложная.

А мои любимые иллюстрации к Алисе - это рисунки, сделанные Сальвадором Дали.

Кому интересно - примеры работ под спойлером)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, Кэролл шикарен! Однако стыдно признать, но читать я его не читал. Мультики наши смотрел, оба, да и в игру играл. А с чтением... пошел наверствовать упущенное!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, Кэролл шикарен! Однако стыдно признать, но читать я его не читал. Мультики наши смотрел, оба, да и в игру играл. А с чтением... пошел наверствовать упущенное!

Кстати у меня похожая ситуация я тоже не читал... только мультики когда мелкий был смотрел. А в игру не играл... кстати надо тоже книгу почитать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Книгу в школе пытался читать и не осилил, она дико ваще шизойдная.

Игра и Мультики такие же шизойдные, но в отличии от книги это им только в плюс.

Вещь замечательная)

Но автор явно был под дурманом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

как я его обожаю.. и страну в чудесах алисы тоже

но больше всего - "охоту на снарка", агонию в восьми воплях, ювелирно переведённую и украшенную психоделическими иллюстрациями тишкова.

1e2c9.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О, у мня издание то самое! Дядя мой покупал, он любитель редкостей. У него ещё Беллок был и много чего. Набоковский перевод тоже от него ко мне попал.

Анимеха есть вроде бы по мотивам Кэролла, по манге CLAMP, юрийная и тоже психоделичная.

Я мультик видел в раннем детстве, но почему-то так вышло, что сначала посмотрел про Зазеркалье. А перевод первым попался заходеровский, с очень глючными картинками в две краски, слега разбавленными мазками третьей. Вообще за свою жизнь видел немало изданий "Алисы", а также зарубежных мультов и кин по ней. Полюбил же по-настоящему уже годам в 18, когда в моей бошке случился интеллектуальный прорыв.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...