Перейти к содержанию

Субтитры к Evangelion 1.0 и 1.11


Mirven

Рекомендуемые сообщения

для Михаил-куна: 「笑えぱいいと思うよ」 ー waraeba ii to omou yo

ааа... пасиба. Значит на слух я японскую речь не сильно хорошо понимаю. Но это еще одна причина перестать лениться и выучить, наконец этот японский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 10 months later...

Вопрос несколько технический, так что лучшего места для него не нашёл. Итак, делал ли кто-нибудь в пределах этого проекта субтитра для DVD Первого ребилда? К DVD 2.22 идеально подходят любые(DVD, DVDRip), но вот с Первым такое не "прокатывает"... Если я всё же не усмотрел, можете дать ссылку?

DVDRip'ы и BDRip'ы, а также самопальные сборки с хардсабом не предлагать :asuka_megalol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

что значит делал ли? к двд 2.22 пытались просто прицепить обычные асс-сабы, почему бы так же не попробовать прицепить их для двд 1.11?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

что значит делал ли? к двд 2.22 пытались просто прицепить обычные асс-сабы, почему бы так же не попробовать прицепить их для двд 1.11?

Я бы не создал топик, если бы предварительно не попробовал доступные субтитры. Дело в том, что там жутчайший рассинхрон(название фильма появляется ещё при рекламе студий, а первая фраза Мисато - вместе с названием). Да ещё почему-то реплика про операцию Ясима появляется с самого начала, но так и не исчезает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

одни вопрос - какой смысл смотреть открытый двд с асс-сабами, когда есть нормальные равки без этих проблем? хардварный двд все равно эти сабы не подхватит

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

одни вопрос - какой смысл смотреть открытый двд с асс-сабами, когда есть нормальные равки без этих проблем?

Приличных(AVC с одной дорожкой) рипов 1.11 мне найти не удалось, даунскейлов - тем более, а 720p и выше - не вариант.

хардварный двд все равно эти сабы не подхватит

Некоторые новые могут.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

все равно радостных вестей мало - этим никто не занимался, да и хотелось бы их подредактировать еще чуток.

поэтому если желание велико, наверно придется своими руками таймить. полагаю там всего то и надо что сдвинуть весь текст секунд на 5 вперед

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 7 months later...

А где есть субтитры, подходящие вот для этого релиза?

Evangelion_1.11_You_Are_(Not)_Alone_(2009)_[1080p,BluRay,x264,DTS-ES]_-_THORA.mkv

Те что на сайте по таймингу не попадают.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В этом случае скорее лучше самому отретаймить, чем ждать других. Операция простая, не требует особых знаний в программе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 month later...

Как считаете тому кто смотрел сериал стоит смотреть эти части? Или не стоит дабы не испортить себе впечатления, я видела на фестивале кусочек какой то полнометражки о Еве но с мерзопакостной озвучкой не смогла досмотреть даже до половины.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...