Перейти к содержанию

Стихи о Рей


trampler

Рекомендуемые сообщения

Здесь планируется создание сборника стихов о Рей.

Artemiy планирует забацать альманах. Ему в помощь - все стихи о Рей, скученные в этой теме.

Написанные нами: RC_stihi.txt Написанные НЕ клановцами: EnE_stihi.txt

Если кто чувствует в себе тягу к рифме - добавляйте сюда свои произведения!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Идея для начала - не хочет ли кто сделать художественный перевод "Fly me to the moon"? Напоминаю текст:

Let me play among the stars

Let me see what spring is like

On a-Jupiter and Mars

In other words, hold my hand

In other words, baby, kiss me

Fill my heart with song

And let me sing for ever more

You are all I long for

All I worship and adore

In other words, please be true

In other words, I love you

Fill my heart with song

Let me sing for ever more

You are all I long for

All I worship and adore

In other words, please be true

In other words, in other words

I love you

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообщем, моя первая попытка, переводил почти дословно и без дополнений,щаз голова болит и не до литературных изысков:

Fly me to the moon/ Вознеси меня до Луны

Позволь мне играть среди звёзд

Позволь мне увидеть на что похожа весна

на Юпитере и Марсе

Другими словами держи мою руку

Другими словами поцелуй меня

Заполни моё сердце песней

И позволь мне петь дольше вечности

Ты тот, к кому я стремлюсь

Ты тот кому я верю и кого обожаю

Другими словами, пожалуйста будь честным

Другими словами, я люблю тебя

Заполни моё сердце песней

И позволь мне петь дольше вечности

Ты тот, к кому я стремлюсь

Ты тот кому я верю и кого обожаю

Другими словами, пожалуйста будь честным

Другими словами,иначе говоря...

Я люблю тебя

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отлична. Даж не знаю что тут можно изменить, все как надо! добавляю в список..

Погоди добовлять...может кто-нибудь переведёт лучше, кроме того, мне не очень нравится строчка про "прыжки на Юпитере и Марсе" - может есть идеи как ( и чем) её заменить...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2Aleks

Просто spring переводится не с немецкого(скакать), а с английского (весна). :lol:

Я тут тоже попытался... Не дословно, конечно, но суть вроде сохранил... На музыку, правда с большой натяжкой ложится)))

Я, правда тоже без прыжка не обошелся вместо Fly :lol:

Прыгнем на Луну

Туда где звезды встретят нас,

Посмотреть на ту весну...

А с Юпитера на Марс!

Словом, вот моя рука,

Словом, поцелуй меня.

Сердцу моему,

Позволь пропеть еще чуть-чуть,

Ты - все то к чему

Я стремлюсь, ты жизни суть...

Словом, честным будь, молю

Словом, я тебя люблю!

Сердцу моему,

Позволь пропеть еще чуть-чуть,

Ты - все то к чему

Я стремлюсь, ты жизни суть...

Словом, честным будь, молю

Словом, прямо говорю

Я люблю!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 antikit:

:lol: действительно...прошу прощения. Наложение английского на немецкий - частая моя ошибка, постоянно спотыкаюсь...

На мой взгляд, у тебя получилось лучше, т.к. переводил литературно, с рифмой, у меня же сухой перевод текста, а что лучше для проэкта, пусть решает эксперт в области творчества - Тремп

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я немного недоумеваю...

Почему вы решили, что Fly Me To The Moon - это о Рэй?

Хотя если у вас сильные ассоциации с девушкой-1%ным ангелом, то впринципе понятно.

Рэй посвящены следующие композиции: Rei I, Rei II, Rei III и еще парочка похожих мелодий, но не связанных с Рэй.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все просто- трудно не асоциировать эту песню с девушкой, которую показывают на заднике. И которая еще и поет её несколько раз.

Зы. а я сначала то думал она не вращается а плавными прыжками как на джупитэре идет.

Зыы. как там у Трамплера; крутится вертится Рей вниз головой :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это я все понимаю.

Просто Fly Me To The Moon отражает всю философию сериала, надежду на любовь и светлое будущее.

Ее в НГЕ поет не только Йоко Такахаши и Мегуми Хияшибара (Сейю Рэй), но и Йоко Мийамура (Сейю Аски).

Кстати, вам не нужны композиции Rei I, II, III?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...