Авторизация  
Cev196

Как лучше смотреть Евангелион?

Как смотреть для лучше восприятия?  

13 проголосовавших

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для возможности голосования в этом опросе.

Рекомендуемые сообщения

 Какая самая лучшая озвучка   сериала на ваш взгляд?  Интересно мнение ветеранов.

Изменено пользователем Cev196

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 час назад, Cev196 сказал:

самая лучшая озвучка

Оригинальная. Ни один актер локализации не передаст всю гамму эмоций настоящего жителя Японии.

а про русскую озвучку в целом вообще либо хорошо, либо никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

субтитры читай, оригинал слушай

вообще я все ониме смотрел с сабами

исключение только фури-кури, оно слишком упорото 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Практически всегда лучше оригинальная озвучка, в том числе в фильмах. Бывают исключения, когда дубляж такой же по качеству или даже лучше оригинала, но с аниме такое практически не бывает.

 

Другое дело, что со временем дубляж того же аниме становится лучше. Например, сейчас я чаще всего смотрю аниме в кинотеатрах, и там испанская озвучка практически всегда. Ну так вот, она более чем смотрибельна.

 

Поэтому, если есть такая возможность, лучше смотреть в оригинале, но особо убегать от дубляжа тоже не стоит. Чаще всего он должен быть хотя бы приемлимым.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединюсь к варианту про субтитры. Действительно, оригинальный звук завсегда лучше. Благодаря аниме (и NGE, в частности) в своё время приучился к субтитрам и ушёл от дубляжей, и теперь даже фильмы сложновато смотреть с русской озвучкой - совершенно не те голоса и отыгрыш.

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подскажите у какой команды самый лучший перевод субтитров? И самый лучший дубляж на ваш взгляд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 10.05.2018 в 20:42, Cev196 сказал:

Подскажите у какой команды самый лучший перевод субтитров?

МФТИ

 

В 10.05.2018 в 20:42, Cev196 сказал:

И самый лучший дубляж на ваш взгляд.

Дубляжа на NGE нет, есть многоголосые озвучки МС Entertainment. И вторая из них, которая есть на всех известных онлайн-плеерах, лучшая. В плане подбора голосов (и Гендо, и Синдзи озвучил Александр Коврижных) не ахти, конечно, но из двух зол выбирают меньшее -  в первой актеры путали реплики, а с середины вообще полностью менялись.

 

Если же брать Ребилды, то, безусловно, дубляж от Reanimedia - от них как раз через две недели должен релизнуться третий фильм.

Изменено пользователем King of Lilims

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу