Shiosai

Advice and Trust (Есть ещё время для любви)

Рекомендуемые сообщения

Автор оригинала – Strypgia (Panther2G)

Оригинальный текст https://www.fanfiction.net/s/10675474/1/Advice-and-Trust

Адаптивный перевод с английского – Shiosai

Бетаридинг, коррекция и редактура – Девочка из сети (Вол4ица)

 

 

Аннотация: Синдзи поступает слегка по-другому когда его целует Аска и… всё меняется: ему больше не нужно убегать и прятаться от мира, а ей – больше не нужно ненавидеть себя. Потрясающая романтическая эпопея от создателя «Crown of Stars», написанная в лучших традициях Страйк Фисса, Random 1337, Джимми Волька, 94Сатурна и Алана Грэйвела. Работа принадлежит перу одного из хэдлайнеров форума “Sufficient Velocvity” и в данный момент времени является одним из наиболее популярных фиков фэндома.

 

Предупреждение: Все права на оригинальный текст фанфикшена принадлежат автору https://www.fanfiction.net/u/4474090/Panther2G Перевод является официальным и выполнен специально для «Фикбука» и «ЕнЕ» по договорённости с автором. Распространение русскоязычного текста за пределами названных сайтов строго запрещено. Только в виде ссылки на ЕнЕ или Фикбук.

Официальная тема с фанфикшеном на форуме “Sufficient Velocvity” https://forums.sufficientvelocity.com/threads/advice-and-trust-nge.8768/

Посвящение:

Перевод посвящается моим верным друзьям: Волчице, Люхе Лазутчику, Нагисе Юджину, Турку Зигерману, Олегу Кицуне, Тёмному Ёлфу, Ксандрону, Серёге "Штилю", Сергею "Буряту", Марине «Нэверлэнд», Пабло и Славику, Антону Анонову. Спасибо что Вы есть, ребята. Произведение также посвящается всем фанатам пэйринга Аска\Синдзи и всем донным обитателям «Моря Дирака».

 

Критика перевода и, особенно, комментарии крайне приветствуются! Приятного Вам прочтения! На данный момент произведение находится в онгоинге: автором дописываются последние 2 главы и эпилог.

ГЛАВА 2 Первое утро вместе.docx

ГЛАВА 1 Как снег на голову.docx

ГЛАВА 0 На чём мы остановились.docx

ГЛАВА 3 Время испытаний.docx

ГЛАВА 4 Затишье перед бурей.docx

ГЛАВА 5 Можно войти.docx

Глава 6 Рождение бури.docx

Глава 7 Вместе до конца.docx

Глава 8 Пришествие Ангела.docx

Изменено пользователем Shiosai
  • Like 3
  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

замечтательно, жду продолжения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Глава 6 "Рождение Бури" готова. приятного прочтения.

  • Like 1
  • Thanks 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добавлена новая глава - Глава 7 - "Вместе до конца". Приятного прочтения.

Хотелось бы высказать WoinAg большое спасибо за единственный комментарий, а также тем людям, что отреагировали лайками. Остальным хотел бы тоже сказать, что благодарен им за то, что, зайдя в тему и, вероятно, прочитав перевод даже не удосужились уделить 5 минут времени на комментарий. Мне крайне неприятно, что люди на Фикбуке, зачастую не достаточно глубоко знакомые с миром Евангелиона, реагирует намного более живо и благодарят за главы в отличии от посетителей данного раздела тематического форума.  Ребята, нам (переводчику и бетаридеру) было бы приятно, если бы вы проявляли больше интереса и активности - это очень поддерживает, мотивирует нас в работе и доказывает, что переводы делаются не в стол, а для истинных фанов Евы. В противном случае - я действительно поверю, что "Библиотека" окончательно издохла (сижу на ЕнЕ с 2009 г., читал JSB, когда тот был ещё в онгоинге) и мои следующие проекты переводов, связанные с НГЕ - на данном портале больше публиковаться не будут.      

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Просьба переводчику, а можно залить сюда ещё и скомпилированный из переведённых глав файлик?) 

 

Сейчас вот увидел в обновлении библеотеки ваш отзыв и сразу заинтересовался кто же еще работает некромантом в этой ветке форума) Пейринг Аска/Синдзи люблю так же как и Мисато/Синдзи)

 

Так что прочту и обещаю, что обязательно оставлю отзыв)

 

Ну, а сейчас отреагирую для начало лайком в виде аванса, ну и вообще благодарность за перевод) так как знаю, насколько это сложно)

 

С уважением, Самаэль Ди Дарк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну, как и обещал, теперь пишу отзыв и сюда) на Фик буке уже отметился)

 

Для начало хочу выразить благодарность переводчику и его бете) они проделали масштабную работу для того чтобы мы могли прочитать это интересное произведение) Сам знаю насколько сложно переводить и про то, как очень и очень сложно сделать перевод читабельным)

 

Так что огромное вам спасибо за это!) Ваш перевод замечательный) читается легко и нет таких моментов где спотыкаешься и пытаешься додумать чтоже тут хотели сказать переводчики)

 

Сам сюжете тоже стоит внимания) Я конечно сейчас больше фанатею от Кацураги Мисато, чем от Аски) но Лэнгли мой первый любимый персонаж аниме) Так что, она сейчас второй любимый персонаж, после Кацураги Мисато и пройти мимо этого перевода не как не мог) 

 

Сам сюжет "каноничен", но ковычки должны показать, что сюжет и идёт по старым рельсам, но совершенно отличается от оригинала) автору удалось создать интересную историю слегка изменив ключевые моменты) 

 

Аска здесь не такая хм, истиричка ведьмочка, которая вроде и знает чего хочет, но не предпринимает никаких шагов для достижения своих целей, а вполне нормальная девочка своего возраста с поправкой на скелетов из прошлого и статус пилота)

 

Синдзи тоже заставляет себя уважать и искрини переживать за успехи и неудачи)

 

Рэй тоже вышла крайне хорошо) то что автор решил избавиться ее от оков безэмоциональность огромный плюс)

 

А уж отношения Аски и Синдзи заставляли улыбаться) мило, по другому и не скажешь)

 

В общем, история за заслуживает, чтобы ее читали и переводили)

 

Огромное ещё раз спасибо переводчикам за этот фанфик)

 

Вот так не жданно и негаданно, накатал что-то типа рицензии на перевод))

 

С уважением, Самаэль Ди Дарк.

Изменено пользователем Самаэль
Кое что подправил) ошибки и очепчтки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добавлена новая глава под номером 8 - "Пришествие Ангела". Хотелось поблагодарить Самаэля за его подробные комментарии. А насчё тех, кто не удосужился отписаться, Вы - одна из причин того, что Библиотека ЕнЕ получает апдейт переводов последней. Произведения не смотрят, не читают и не комментируют. Срамота. Давно бы удалил перевод с форума если бы не договорённость с автором оригинала!  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
20 часов назад, Мота сказал:

Библиотека ЕнЕ умерла. Бесповоротно.

Что очень грустно осознавать)

 

С уважением, Самаэль Ди Дарк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу