Перейти к содержанию

Японский язык


Afon

Рекомендуемые сообщения

То Aeka:

Это случайно не тот центр в котором вы обучались:

http://www.mirbis.ru/rus/programmes/language/japanese/

Именно он.

Однако, в результате охлаждения российско-японских отношений в 2002 году деятельность центра резко пошла на спад. Курсы там по прежнему работают, однако либо на уровне, недостаточном даже для норёку сикэн 4 (респект тем, кто знает, что это такое :)), либо уже непосредственно дл яподготовки ко второму уровню данного экзамена.

Мало того, преподаватели, лучшие из тех, что были, ушли оттуда в разных направлениях.

В принципе, если есть желание, то можно поискать платные курсы при лингвистических ВУЗ-ах. Есть шанс пересечься с очень хорошими учителями.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Именно он.

Однако, в результате охлаждения российско-японских отношений в 2002 году деятельность центра резко пошла на спад. Курсы там по прежнему работают, однако либо на уровне, недостаточном даже для норёку сикэн 4 (респект тем, кто знает, что это такое :)), либо уже непосредственно дл яподготовки ко второму уровню данного экзамена.

Мало того, преподаватели, лучшие из тех, что были, ушли оттуда в разных направлениях.

В принципе, если есть желание, то можно поискать платные курсы при лингвистических ВУЗ-ах. Есть шанс пересечься с очень хорошими учителями.

понятно, благодарю!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Курсы там по прежнему работают, однако либо на уровне, недостаточном даже для норёку сикэн 4

именно поэтому мну предпочитает заниматься самостоятельно, но на это к сожалению не хватает времени =(

Все, завтро на работу возьму чего почитать, скажу что документация по Гейт-Роутеру для IP-телефонии ^____^, а инструкция только на япе =))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

именно поэтому мну предпочитает заниматься самостоятельно, но на это к сожалению не хватает времени =(

Все, завтро на работу возьму чего почитать, скажу что документация по Гейт-Роутеру для IP-телефонии ^____^, а инструкция только на япе =))

Преподаватели однозначно нужны. В идеале - еще и носители.

Самостоятельно, по книжкам, такого уровня, как с преподавателем, не достичь.

Ведь никто не сможет поправить, если Вы допустите ошибку. Книжка не дает интерактива. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

именно поэтому мну предпочитает заниматься самостоятельно, но на это к сожалению не хватает времени -

везёт тебе, а вот у меня с самоучителями отношения не складываются, а жаль...

Самостоятельно, по книжкам, такого уровня, как с преподавателем, не достичь.

Ну почему-же, всё зависит от человека и его предпочтений ( и способностей ) в обучении: кто-то учит через зубрёжку-долбёжку по книгам в одиночестве, дабы никто не мешал досконально разобраться во всём, а кому-то легче заниматься с носителем языка и с его разъяснениями, сплошными диалогами и т.д. с японским не знаю, но по крайней мере с английским языком точно так, очень много людей учили английский именно таким способом и их уровень знаний сейчас позволяет им трепаться на нём как на родном...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не-не... без помощи знатока в ЛЮБОМ деле не разобраться до конца. Можно достигнуть потрясающих высот, однако всё равно любитель-самоучка останется дилетантом, который будет довольно сильно выделятся своим личным подходом ко многим аспектам изучаемого.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Книжка не может дать многих тонкостей. Иначе из удобоваримого продукта она превратится в нечитаемую энциклопедию. А тонкости порой бывают существенные.

Вот, например, глагол "говорить" (post-4707-1186462905.jpg). Вроде бы должен читаться как "иу" (как об этом говорит фонетическое руководство). Только никто этого не поймет, так как именно в своей "словарной" форме он читакется как "ю:". При этом фразы типа "я говорю" будут уже звучать привычно "ватаси ва иимас".

Это из области фонетики.

Теперь синтаксис.

Попробуем перевести предложение "рисовать - мое любимое занятие".

Не хочу давать перевод: помучайтесь пока, а в 1300-1400 мск приду на работу, покажу результат, и сверимся - у кого что получилось. :):)

Короче, тонкостей - масса. И книжка, если вы ошибаетесь, не скажет, что что-то не так: потому что в ней объем знаний ограниченный. А новые она синтезировать, увы, не может.

REM:

Двоеточие после гласной буквы - это "долгий" звук.

Две рядом стоящие одинаковые буквы (ии, например) - это два отднльно произносимых звука.

Тоже, кстати, тонкость.

Например, название города "Осака" будет читаться как "Оосака", так как иероглиф "многочисленный" (неохота рисовать, по необходимости, конечно, нарисую) имеет чтение "оой".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Итак, коль скоро никто не отозвался, результат:

Каку но ва итибан ски дэс.

Самое забавное, что книжка скорее всего не даст ответа, что "Рисовать" ("Каку", глагол) в этом предложении - подлежащее, а "Любимый" ("ски на", прилагательное) - сказуемое.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...