Перейти к содержанию

Алекс

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    84
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Алекс

  1. Продолжаю обновление одной своей старой повести "про огромных роботов", написанной в некотором роде под вдохновением и влиянием NGE - "Стража". Текст практически полностью переписан, в сюжет внесены значительные изменения и уклон в сторону альтернативной истории + небольшая (очень небольшая) связь со вселенной игры Metal Gear Solid. Стараюсь искоренить неуместный пафос, технические и логические нелепости, присутствующие в старом тексте, сделать повествование более "взрослым", но вместе с тем сохранить легкую несерьезность и пародийность, все-таки это выдуманный нереальный мир. Насколько получается - судить читателям. Буду рад любым отзывам.
  2. Мои товарно-денежные отношения со "Звездой" кончились после модели Ми-28, лопасти винта к которой пришлось выпиливать из бока пластикового DVD-бокса. Кстати, хороший материал для моделирования, только клеится не очень. А лопасти из набора оказались криво отлитыми.
  3. 130-150 руб. - пачка бумаги 500 листов, которой хватит на 4-5 книг средней толщины. 300-400 руб. - заправка картриджа для лазерного принтера, которой опять-таки хватит не меньше чем на 4-5 книг, и еще останется, если заправщик добросовестный. 50 руб. - упаковка из 10 листов тонкого картона на форзацы, тоже на 5 книг. 100 руб. - пузырек клея ПВА + клей-карандаш. Толстый картон на обложки придется где-то добывать самостоятельно, но вряд ли это связано с большими затратами. Линейка, нож, иголка с ниткой и тп. и тд. - должны быть в каждом доме, то есть бесплатно. Итого, себестоимость одной книги - 120-130 руб. Не считая, конечно, затрат времени и сил ;)
  4. Не совсем по теме, но может кому-то будет интересно. Полностью переписал одну из своих статей, превратив ее в небольшой рассказ о истории переводов на русский сценариев самой переводимой, как мне кажется, серии игр - Metal Gear Solid и своем вкладе в эту историю :)
  5. Нет, есть отдельная категория принтеров с устройством двусторонней печати. В том-то и смысл, что там не надо один и тот же лист вручную два раза запихивать в лоток. А просто печать на обеих сторонах листа доступна для любого принтера, ему абсолютно все равно напечатано ли что-нибудь на обратной стороне бумаги.
  6. Значит, твоя проблема решена? А мне, к сожалению, уже поздно учиться новым методам, слишком привык к старому :(
  7. Алекс

    Dragon Quest 8

    METAL GEAR SOLID 2 Локализация студии "Exclusive" Скачать образ игры вы можете совершенно бесплатно: Рутрекер Тапки
  8. Занимаюсь уже на протяжении нескольких лет. Это еще называется "Самиздат". Daniel5555 уже дал ссылку на мою небольшую статейку по теме, вроде она должна помочь тебе разобраться и с параметрами страницы, и с нумерацией, и с выводом их на печать, но если еще будут вопросы и проблемы - обращайся. А попробуй без этой функции, а так, как в статье. Получится дольше, но надежнее и понятнее. Просто у меня принтер обычный, не двусторонний, и я с трудом представляю как движется бумага в принтере с двусторонней печатью.
  9. Алекс

    Dragon Quest 8

    При удачном раскладе и отсутствии каких-либо форс-мажоров релиз состоится в конце этого месяца. Разумеется о нем будет сообщено дополнительно.
  10. Алекс

    Dragon Quest 8

    Речь идет о MGS2? Если да, то совершенно верно, несколько бета-тестеров уже приступили к прохождению локализованной версии игры. Что касается сроков, то давайте прикинем: пару недель на сам бета-тест, недельку-другую на исправление ошибок и окончательную полировку... Это если не будет какого-то форс-мажора. Пока можете посмотретьскриншоты.
  11. Спасибо за отзывы, но не пойму, чем вам конец не угодил и почему зевоту вызывает? Уж во всяком случае не из-за нехватки динамики? Само повествование построено по веками отработанным законам приключенческого жанра: герои сталкиваются с проблемами, находят нестандартные пути решения, которые влекут за собой еще большие и серьезные проблемы, и наконец одним махом разделываются со своими проблемами окончательно. Все "по учебнику", сюжет катится по нарастающей от завязки к кульминации и развязке. Кровавая бойня в подвале мне самому кажется не слишком удачно вписывающейся в легкомысленно-юмористическую атмосферу первой половины фанфика, но без трупов как-то не получилось, извиняюсь. Надо же было под конец создать некий закономерный взрыв событий, остросюжетное противостояние, то есть перестрелку с гибелью больших человеческих жертв. Тут деликатные методы с лягушачьим ядом не сработали бы. Случайное совпадение. У Мисато дробовик AA-12. Его боевая эффективность действительно впечатляет, видел передачу по "Дискавери" :)
  12. Название: Красная Бригада Автор: Alex Kaiten. Соавтор: Langley. Жанр: Приключения, пародия, юмор, немножко экшна. Персонажи: Пилоты и Мисато. Рейтинг: Попадается пара грубых слов и слегка кровавых сцен, но в общем-то ничего особенного. Объем: Чуть меньше 20.000 слов. Статус: завершен. Дата публикации: 31.08.10 Не стоит ожидать от этого идейного, но ни в коем разе не сюжетного, продолжения "Евангелиорамы" абсолютно ничего серьезного, реалистичного, следующего канонам аниме, фанфикшена, логике и здравому смыслу и тд. Если таковое все-таки там попадется - это случайность. Обвинения в плагиате, копировании, цитировании, самоцитировании с негодованием отметаются. Пародия же. Также публикуется здесь. Red_Brigade.doc
  13. Алекс

    Metal Gear Solid

    Организация называлась Militaires Sans Frontieres - "Солдаты без границ", бог его знает, почему на французском, вроде этот язык не родной ни для Биг Босса, ни для Миллера. А Peace Walker - это как раз название проекта боевой машины с ИИ Босс, которой противодействует главный герой. Настоящий джедай знает, когда надо остановиться :) Трейлер Rising'a, честно говоря, не слишком радует. Хороший MGS мы вряд ли получим. Но все еще остается надежда получить хорошую игру. Насчет выхода на РС тоже не все так гладко, как хотелось бы. Несколько месяцев назад это считалось фактом, однако сейчас на офсайте в списке платформ фигурируют только PS3 и Xbox360. С этих япошек станется в последний момент отменить версию для РС, сами-то они компьютеры используют исключительно по прямому назначению :)
  14. За те годы, что я занимался переводом этого глобального фанфика под названием "Дети Древнего Бога" (не один, конечно, и с перерывами) он стал для меня чем-то вроде Magnum Opus локального масштаба. Поэтому под конец я счел себя вправе относиться к переводу ДДБ с большей вольностью, чем обычно позволено переводчику. В тексте последней главы хватает небольших расхождений; где-то добавлено слово или фраза, которых не было в оригинале, где-то сокращено излишне длинное запутанное предложение. Все это с лучшими побуждениями, поверьте. Но наверняка есть смысловые расхождения и ошибки, уж очень непрост для перевода стал в последнее время язык автора. Но я сделал то, что мог, и то, что должен был сделать. Финал показался мне грустным, скомканным, унылым и неопределенным, но такова уж воля автора, тут даже я не вправе ничего изменить. Втыкайте: ГЛАВА 24. ПРИЛИВ, ОБАГРЕННЫЙ КРОВЬЮ. Часть 2 Фанфик и его перевод официально завершены.
  15. Ну, в общем я начал потихоньку ковырять последнюю главу. Быстрых результатов не ждите, там полсотни страниц, написанных на редкость корявым языком. Даже не верится, что до этого я сравнительно быстро и легко переводил тексты этого же автора. После перевода, наверное, придется переписать все начисто и именовать результат не переводом, а пересказом. Если кому интересно: Дальше пока сам не дочитал.
  16. Это вроде еще не конец. Байлз пишет "2 Installments remain." Как на грех занялся сейчас другим переводом, так что раньше июня к ДДБ не подступлюсь при всем желании. Может, кто-нибудь еще? Вроде хватает людей, неплохо знающих английский. А я помогу, отредактирую, если потребуется.
  17. Алекс

    Metal Gear Solid

    Насколько я могу судить по первой трети сценария, для понимания сути событий в PW скорее желательно знакомство с MGS3, чем с Portable Ops. Да и вообще сюжетная связь с другими частями слабая. Хотя хронологически PW это продолжение PO, большинство героев новые (с оговоркой: часть из них является родственниками/предками старых героев), место действия новое, "Метал Гиры" новые (на редкость чудные и не очень-то вписывающиеся в общую историю MGS). А вот скрипт MGS PO; только так уж получилось, что ни переводчик, ни я не играли в эту игру, поэтому сценарий наверняка содержит неточности. То, что было до моего редактирования, вообще без слез читать нельзя было.
  18. Алекс

    Metal Gear Solid

    На днях вышла японская версия Metal Gear Solid: Peace Walker. Несмотря на то, что японская, надписи в комиксах, в которых раскрывается сюжет - на английском. Так что худо-бедно играть можно. Я в данный момент занимаюсь переводом сценария игры, по текстовому скрипту. Ее самой у меня нет и не будет. Так что если кто-то уже имеет PSP и PW, прошу помочь. Очень хочется сделать перевод как раз к выходу англоязычной версии ;)
  19. Тогда какой смысл Eset выпускать отдельно антивирус Nod32 и отдельно Smart Security, в состав которого входит файерволл? Не знаю, что там за IMON в Nod32, но вряд ли это полноценный и эффективный файерволл. Я последовал советам, не стал дальше возиться с этим заумным Outpost и поставил Eset Smart Security. Удобно, понятно, и не глючит. Ставится прямо поверх Nod 32, старый антивирус даже удалять не надо. Ну, мне не нужен был конкретно Outpost. Хотелось иметь просто хороший файерволл, так что нашел альтернативный вариант. И я полагаю, что основной принцип защиты компьютера это антивирус+файерволл, а не что-то одно. У большинства знакомых, кто всерьез озабочен компьютерной безопасностью, антивирус и файерволл работают в связке.
  20. Хотел поставить Agnitum Outpost Firewall Pro 2009 Build 6.7.3 Устанавливаю с настройками по умолчанию, перезагружаюсь, пытаюсь войти в интернет, файерволл выдает окно: "разрешить/блокировать/создать правило", выбираю, естественно, "разрешить" - соединение не устанавливается (ошибка 718, нет ответа удаленного сервера). Перепробовал: ставил более низкий уровень защиты в файерволле, приостанавливал защиту, выключал файерволл совсем - все равно интернет не работает. Прочих настроек там много, не было времени разбираться, да и знаний не хватает. Удалил программу, перезагрузился - все равно не работает! Пришлось сделать восстановление системы. В чем может быть проблема и как подружить файерволл с системой? Антивирус Nod32, система Windows XP Prof.
  21. Очень правильная книжка, однозначно рекомендуемая не просто к прочтению, а к настольному содержанию для начинающего и не очень писателя/фанфикера. Много полезных советов и примеров, поданных увлекательно и доступно. Правда, следует делать некоторые поправки на особенности английского и русского языков. А это вообще здорово. Такие люди плохому не научат :) Начал читать. Замечательные описания, особенно Города во втором отрывке.
  22. Алекс

    Dragon Quest 8

    Внимание! Требуются тестеры русской версии игры Metal Gear Solid 2 для Playstation 2. Требования: хорошее знакомство с игрой, знание русского литературного языка, наличие чипованой приставки, возможности быстро скачать несколько гигабайт и свободного времени в ближайшие недели. Внимательность, усидчивость и придирчивость к мелочам также приветствуются. Желательно наличие цифрового фотоаппарата. Желающим просто поиграть в игру просьба не обращаться. Тестирование продлится около недели и заключается в дотошном изучении и проверке всех диалогов и прочих игровых аспектов. Обращаться на mgs2extest@gmail.com с кратким резюме относительно ваших возможностей и знакомства с игрой. Обязательно указать ICQ или QIP.
  23. 24 ГЛАВА Поскольку никто, в том числе никто из тех, кто уже прочитал англоязычный текст главы, не выказал желания внести свою лепту, оставлю за собой право игнорировать любые претензии по поводу вольности перевода. А она там есть. Текст не то чтобы сложный, но местами запутаный и неудобный для перевода. ДДБ можно любить, можно не любить, но обычным стандартным фанфиком его не назовешь при всем желании. Даже если не рассматривать сюжет в целом, в каждой главе причудливым образом переплетается самопальный, но от этого не менее интересный философско-мифический эпос, фантастический приключенческий экшн, подростковая мелодрама с элементами комедии. И вся эта неординарная смесь балансирует на грани фарса. Где-то баланс относительно соблюден, где-то наблюдается перевес в ту или иную сторону. Начало 24-й главы не стало исключением.
  24. Сомневаюсь, хотя не имел сомнительного удовольствия читать Лавкрафта в оригинале. У Лавкрафта очень скудные диалоги, иногда составляющие микроскопические доли общего объема текста ("...среди миллиона слов его прозы на диалог приходится меньше пяти тысяч" С.Кинг о Лавкрафте), Байлз же, напротив, иногда любит заставить персонажей потрепаться как по делу, так и о всяких пустяках. У Лавкрафта количество прилагательных и наречий иногда зашкаливает, Байлз любит всовывать в предложение по нескольку глаголов, относящихся к разным существительным. Стилистическим подражанием Лавкрафту можно было бы назвать некоторые витиеватые описания, например архитектурных изысков всплывшего Р'лайха, но их сравнительно немного, и они все-таки не столь многословны и причудливы, как у Г.Ф.
  25. Согласен. Но не помешает чисто консультативная помощь по отдельным предложениям. С сожалением должен отметить, что стиль и язык г-на Байлза с годами претерпели изменения, и не все в лучшую сторону. Он меня теперь напрягает обилием странных, длинных, перегруженых предложений в сочетании с обычными для английского короткими "универсальными" фразами, перевод которых имеет десяток равноправных, но взаимоисключающих вариантов. Я пока только начал перевод, но местами просто не могу понять о чем речь, хотя в свое время перелопатил половину всего объема ДДБ. И сразу предупреждаю: перевод будет относительно литературным, с тем, что обычно называют отсебятиной. Все попытки максимально точно следовать оригиналу приводят к тому, что на собственный текст тошно смотреть. В общем, если кто захочет помочь - обратитесь в личку. Требуются хорошие знания английского, одного фанатизма мало.
×
×
  • Создать...