• Объявления

Saburo

ЕнЕтовцы
  • Публикации

    1 156
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Days Won

    6

О Saburo

  • Звание
    На тон прозрачнее

Личные данные

  • Пол
    Не скажу
  • Из
    Ямки
  • Профессия
    Самозванец
  • Интересы
    Фэнтези
  • Музыка
    Тишина лучше

Личная информация

  • Любимое Аниме
    "Евангелион", конечно

Посетители профиля

8 012 просмотра профиля
  1. [FIN] Эффект шимпанзе

    Где уж мне со свиным рылом да на хороший вкус. Только обрати внимание, что Чехов СНАЧАЛА говорит, что это армяночка (задаёт знакомый всем фенотип), потом делает отсылку к гипотетическому художнику (естественно, знакомому именно с европейским и античным каноном, отсюда эпитеты "классический" и "строгий" - значит, представляем гармонию, отсутствие угловатых черт и пр.) и только потом даёт детальное описание через призму собственного восхищения красавицей. Во втором отрывке портрет набирается от того, что считается общепринято-красивым (густых волос) к манере держаться и кое-чему ещё. Я думаю, тут и намёк на характер есть, который неотъемлем для Чехова от восприятия красоты или уродства. И вот тут автор уже заявляет своё отношение к её внешности, не забывая подкреплять (!) своё мнение замечанием о русской красоте вообще. Обыкновенность и прелесть, вот опорные слова. Для себя я этот вопрос закрываю, ФБ объяснил мне, что имел в виду (одной короткой репликой ЛС).
  2. [FIN] Эффект шимпанзе

    А зачем тогда вообще внешность описывать? Пожалуйста.
  3. [FIN] Эффект шимпанзе

    Дело хозяйское. На мой вкус, "Непобедимым" можно назвать космический корабль (один). "Взвод Непобедимых" уже как-то странно звучит. Это же не Игра Престолов. Со второй фразы спокойного полёта? Ок. Нет никакой проблемы. "ФанБотан оказался довольно привлекательным парнем - хмуроватым и немного сутулым, но посмотреть на него за работой мне было приятно". Вот в таком контексте слово "привлекательный" прозрачно. А что такое всё же "привлекательные усы"? Пышные? Аккуратные? Подчёркивающие выразительность губ? Или там вообще рядом тараканище в цилиндре идёт? Я же не знаю, какие усы привлекают автора. Кстати, "глубоко чёрные волосы" - тоже не совсем типичное выражение, но оно понятно, поэтому никаких вопросов не вызвало. Ну да. И кончилась. Это устойчивый оборот. Поэтому по смыслу правильно - неприятности не заставили себя долго ждать.
  4. [FIN] Эффект шимпанзе

    Если следовать логике фэнтези, видеоигр (или пропаганды), то что-нибудь благозвучное. Адамант? Стронг? Рэгед (rugged, созвучно с «рэкет»)? Вариантов масса, у Вас же герои англоязычные. Потом, если у Вас двигатель носит название оружия (скимитар), то почему Непобедимых не окрестить с таким же уклоном – sword, blade? Блэйд – это ещё и классика к тому же. Или с политическим окрасом - супрессор? (suppressor)? Или просто дать им имя каких-нибудь азиатских богов? Китайских сверхъестественных существ? Гуаньди? Фэйлун? А если быть реалистом, то киборгов из новой супердержавы, скорее всего, окрестили бы по какой-нибудь совершенно левой аббревиатуре без всякого пиетета к их непобедимости. Например, изготовитель назвал их The all-powerful Chinese, сокращённо APC, в просторечии стали говорить «эпсы» или что-то вроде того. По-моему, если бы Вы меньше думали, что это именно девушки, ничего бы не хромало. С Эми ведь вполне удобоваримо получилось в итоге. Jenzeits (на стр. 61) – что это? Нет, не похоже. Специально перечитал главу из Гладуэлла, посвящённую коммуникации с диспетчерами. Все реплики, отличающиеся разной степенью лингвистического смягчения. Потом ещё раз перечитал ФанБотана. Итак. Стив сидит в кабине и размышляет. Вся его работа сводилась к наблюдению за работой автопилота. Он не перенапрягся, он вообще киборг и может себя стимулировать самыми разными способами. Первая фраза: «— Группа М81, это Мальпенза. Планы изменились. Внегабаритная полоса закрыта, — прервал его размышления диспетчер». Ответ: «— В смысле? Это из-за погоды? — спросил Стив, встрепенувшись». Он не спрашивает, как изменились планы, что ему делать. Не даёт времени диспетчеру, чтобы он отдал новые распоряжения. Ему интересны причины. Диспетчер в той же вольной манере сообщает: «— Похоже, что нет. Мы в процессе выяснения». Ответ: «— Да вы издеваетесь». Это не "ok yeah", "gonna be" и "wanna make". Это совершенно необъяснимая фамильярность, если не оскорбление. Если компания кого-то за пивом послала, он принёс, а ему говорят – слушай, сходи ещё за кириешками, вот тогда можно сказать – «да вы издеваетесь». А диспетчеру не с руки фигнёй страдать, и полоса закрыта не потому, что персонал обедать ушёл. Да, всё можно оставить, не меняя, разумеется. У нас тут далёкое будущее, и главгерой – не пилот, собственно, а пастух. И вполне вероятно, что он может общаться одновременно с двумя диспетчерами и своим сменщиком, который почему-то за всем этим наблюдает. Но. Тут ведь первые страницы произведения, пролог. Насколько я понял замысел автора, героя показывают ответственным (забеспокоился, думает о пассажирах), быстро реагирующим на ситуацию, самоотверженным (даже героем, который вручную дублирует отказавший ИИ). Может, стоило бы и в речи это отразить? Правильно, зачем думать, если чего-то не понял? Назови бредом, так проще. Тебе же любую тему надо в собственный бенефис превращать, а без хамства ты выступить не может. Замечание касалось следующего. «Прямо перед роботом стояла девушка моего возраста. Весьма милая, с живыми карими глазами, округлым лицом, приподнятым подбородком и глубоко черными волосами, ниспадающими по спине за пределы моего поля зрения» - «приподнятыми» можно назвать носик (если курносый), уголки глаз, может быть, брови, если для человека свойственно удивлённое выражение лица. Про подбородок так обычно не говорят, и однозначной картинки не складывается. Мне, например, представился Месяц Месяцович из детской сказки – у него подбородок приподнятый, острый, торчащий. А что имел в виду автор? Понятия не имею. Может быть, у девушки такая складочка под нижней губой, будто она положила подбородок на руку. Может, просто манера в разговоре выдвигать и вздёргивать подбородок (и всё лицо, соответственно). Описание непонятное, поэтому неудачное. То же самое касается волос. Разумеется, если волосы откинуты за спину, то они «за пределами поля зрения» - то есть автор просто хочет сказать, что они ниже плеч? Почему же такой оборот нестандартный? Мне представилось, что девушка стоит напротив камеры, а у неё настолько пушистая грива, что она в объектив не влезает. На мой взгляд, описание внешности в данном случае должно быть нейтральным, без гротескных деталей и лишней поэзии – герой ведь не представляет сначала, кого он видит. Припоминаю, что там ещё «привлекательные усы» были у персонажа из сна. Тоже нелепо звучит. То ли Стив испытывает влечение к мужским усам, то ли он сам хотел такие отпустить, то ли просто усики были франтоватыми и к лицу ему, я так и не понял. Ещё некоторые недоумения, возникшие по ходу чтения второй половины: «задумчиво кивнул я, уставившись невидящим взглядом в океан» (от первого лица обычно не пишут, что задумчиво кивнул или невидяще уставился – это же только со стороны видно) (стр. 61). «Разговор был очень недолгим. — «Нет камер в этом помещении», — пожал плечами Мун» (с. 63) - это они такими креативными методами расследование ведут? Камер нет, хотя должны быть, давайте у хозяев спросим, чё за дела? «Если любви нет, то мужчинам выгоднее относиться к женщинам, как к вещам, чтобы получать от них максимум выгоды. Но любить вещи мы не можем» (с. 66) – мы можем любить всё что угодно, включая неодушевлённые предметы, несимпатичных животных, абстрактные символы, виртуальные объекты. Всё зависит от того, какой смысл в них вкладывать. «Хассан и Габриель пожали плечами, а Скотт и Алекс принялись судорожно обдумывать, на что они согласились» (с. 67) – профессионалы высокой пробы, сразу видно)). «Спустя секунду я последовал его примеру, гадая, когда же наша удача закончится. И она не заставила себя долго ждать. Я уже пересек значительную часть длинного прямого коридора, когда из-за поворота впереди вышли двое полицейских» (с. 68) - удача не заставила себя долго ждать? «— Давай рассмотрим два возможных сценария. Первый: все, что ты делаешь, нормально. В таком случае нам следует просто разойтись. Второй: твои действия нарушают чью-то свободу — скорее всего, кого-то слабого. Тогда получается, что твоя цель противоречива: абсолютная свобода одного достигается нарушением свободы других. Или у тебя есть способ обеспечить свободу слабым, не ограничивая сильных?» (с. 81 – 82) – софистика. Если то, что делает Фай, нормально, это автоматически не влечёт нормальности действий Муна. Следовательно, им вовсе не следует «просто разойтись». Мун шпионит, и я не понимаю, почему Фай просто предлагает ему отвалить из страны, а не выставляет его сам, с помпой и позором. Не объяснено. По существу тоже есть несколько комментариев, но в длинную дискуссию я их развёртывать не буду - времени уже нет. «Нельзя заставить их делать зло, не обманув» - любимая мысль автора про объективность морали. Десяток итераций уже было, так я и не смог убедить Вас, что тут вопрос приоритетов, а не обмана. Есть свои, есть чужие, если не нации и не единоверцы, то хотя бы любимые (раз уж Вы верите, что любовь "меняет мозг") и посторонние. А раз кто-то из людей ближе, чем все остальные, мы не можем поручиться за объективность своей морали. Всё. Точка. Вторая мысль Винсента - «Один факт твоего существования, как только он вскроется, мгновенно разрушит всю систему» - не менее наивна. Наша мораль не столько антропоцентрична, сколько социо- или эго- центрична. Мы действительно можем одушевить хоть пылесос - и расчеловечить своего врага, с которым боремся за ресурсы. Это расставление приоритетов и усилие воли, а не логика. В целом, вещь получилась законченной, округлой, финал у неё достаточно сильный. Это, наверное, не столько литература (для художественного текста рыхловато), сколько сценарий для фильма. Если это первый опыт большого объёма, то он, безусловно, удачный. Спасибо.
  5. Наши Фото

    Если б не крест, тянул бы на Ильича.
  6. [FIN] Эффект шимпанзе

    Прочитал половину, пока время свободное было. Из плюсов: это читабельно. Ошибок совсем немного - на 14 стр. пропущена буковка, в диалогах кое-где проблемы с пунктуацией, в остальном гладко. Приятным показался забег в сторону человекоподобия андроидов, замечание про пылесос и некоторые технические детальки. Визуализировать действие совсем несложно. Фабула определённо есть (т. е. достаточно легко пересказать, "про что" это). "Зачем" это - пока непонятно, но я ещё на середине. Из замечаний: 1. Неправдоподобным показался пролог, а именно – разговор Стива с землёй. У меня сложилось впечатление, что при всех эмоциональных всплесках пилоты и диспетчера во время внештатной ситуации придерживаются определённого протокола. Припоминаю Хэйли, припоминаю длинную главу «Аварийная ситуация в небе» из книги М. Гладуэлла «Гении и аутсайдеры». Там приводятся стенограммы бесед между пилотами и диспетчерами, кодовые слова, на которые последние обязаны реагировать в приоритетном режиме. Причём это гражданская авиация. Что имеем здесь? «— Это 40 минут от твоего текущего положения. Если подняться над облаками… А сколько топлива осталось? — Примерно 50 минут. А если там придется ждать? Нет уж, это слишком рискованно. — Ладно, ты прав. Тогда переходи на облет города в обратном направлении, а я запрошу заправщик». Диспетчеру не отвечают в такой манере – «нет уж» и т. д., это армия. Диспетчер, в свою очередь, не беседует в вольном стиле, а отдаёт приказ, сначала сделав все необходимые уточнения. Спорят с диспетчером в крайнем случае, если для этого есть серьёзные основания. «послышался испуганный голос Жерара, напарника Стива, который должен был подменить его в Милане» - пилот вмешивается в работу диспетчера, да ещё с испугом? Когда на борту ЧП? 2. Объяснения и хронологическая привязка торчат, как на витрине – приходящий в себя Стив делает краткий экскурс для читателя, без всякого повода, просто ударяется в историю. 3. Описание мира можно уложить в одно предложение. «В результате географических катаклизмов часть суши оказалась непригодной для жизни, тогда китайцы захватили контроль над миром и зачем-то расселили людей с уплотнением, причём каждый населённый пункт разделился на три зоны в соответствии с благосостоянием населения». Всё. Он не функционирует, не живёт – просто декорация для разных приключений главгероя. Правда, может быть, это замечание потом снимется. 4. С «вы» на «ты» герои всё-таки прыгают (например, в разговоре Винсента и Стива). Доктор абсолютно картонный и невнятный. Его задача – донести до пациента, что за него заплатили? 5. «К концу 30-х годов он подготовил свое секретное оружие: генетически модифицированных киборгов, каждый из которых стоил взвода обычных солдат. Впоследствии их емко и незатейливо нарекли «Непобедимыми» [...] Война — если это вообще была война — длилась недолго и обошлась сравнительно малыми жертвами: противопоставить Непобедимым было абсолютно нечего, так что за несколько суток они захватили все стратегические центры страны» - а почему тогда «Непобедимыми»? Назвали бы «вежливые люди», скромненько и со вкусом. Особенно противно стало читать, когда один из Непобедимых потом говорит главгерою, что «Нужно предотвратить самый первый акт насилия — потому что иначе он потянет за собой все остальные». 6. Описание: «Прямо перед роботом стояла девушка моего возраста. Весьма милая, с живыми карими глазами, округлым лицом, приподнятым подбородком и глубоко черными волосами, ниспадающими по спине за пределы моего поля зрения». Ощущение: подбородок торчит и жутко волосатая. В общем, девушки – это какая-то абстракция, похоже. Эмоции, волосы и «Любовь меняет мозг целиком». Впрочем, последнее убеждение разделяет и герой. Комментировать не буду.
  7. Высота 2998, полёт нормальный.

    Вот. Вот за что я не люблю хроники. Последняя строка в среду, с пылу, с жару - и молчание. Чем всё закончилось-то, а??
  8. Киевская (Мега) Сходка 2017, часть 1 (Pterix & Iren)

    Изумительный обзор, Вирал улыбается на фотках ДВА РАЗА (глазам не поверил), места правда захватывающие, а воздух можно сырым есть, это чувствуется. С удовольствием подожду отчёта по второй партии).
  9. IMG_20170702_1834071.jpg

    Слегка пьяные все от кислорода, по-моему). Небо подходящее.
  10. Понаехали: Россия. Часть 1: Челябинск, Уфа

    Вейдер. Тут есть Парк Победы - он огромный, с техникой и проч. И довольно солидный ЮУрГУ, и зеленущий проспект Ленина. Всего-то и пойти надо было "по кресту" - сначала Кировку до первой вони, потом вернуться и в направлении восток-запад часок гульнуть... эх.
  11. [FIN] Оплачено NERV

    Пожалуйста.
  12. Наши Фото

    Нет, вы посмотрите на них). Фон-то в Челябинске выбрали - всё сурово и обкакано). И зрачки в светлых глазах у обоих как испуганные дула). То ли дело в Уфе - цивильно, свежо, сзади ковка, витая "граната", занавеска, спереди "Найк" и европейская улыбка Аюпы)).
  13. С днем варения!

    Pizz@ , с днём рожденья тебя). Так здорово, что ты существуешь. Удачи, денег, понь, шашлыков, мороженого, хорошего лета).
  14. Наши Фото

    Завидуй молча). Пицц красавец, Мята скорбная чего-то).
  15. Спасибо за организацию, спасибо за отзывы, спасибо за приятную возню (люблю этим словом обозначать всё классное и не утилитарное).